Je “markup” imenica ili glagol? Da li “markup podaci” ili “wrap podataka u tagove”?

Izvornik: Is “markup” a noun or a verb? Do you “markup data” or “wrap data in tags”?

Izjava problem

Razmotrimo ovaj podatak:

     Nikon D40

Ovdje sam učinio “nešto” na podatke:

     <kamera> Nikon D40 </ kameru>

Koji je najbolji način da se izrazi ono što sam uradio na podatke:

  1. Označen sam podatke.
  2. Umotan sam podatke u tagova.
  3. Umotan sam podatke u start-tag / end-tag par.
  4. Umotan sam podatke u markup.
  5. Ja ugrađen podatke u markup.
  6. Prilogu sam podatke u markup.
  7. Tagged sam podatke.

“Markup” je imenica, “Mark up” je glagol

U gornjem primjeru, sam se naznake da podatke. “Markup” je imenica. Markup se primjenjuje na tekst (ili drugi izvor materijala) da pokazuju koliko je da se rukovati (npr, formatiran, obrađeni, analizirani). Ovdje je markup koji je primijenjen na podatke: <kamera> i </ kamera>

U gornjem primjeru, ja sam nešto podataka: obilježen sam podatke “označite” je glagol.. “označiti up” identificira proces dodavanja markup na tekst.

Rekapitulacija: Markup je imenica. Označite se (sa prostorom) je glagol.

To nije tačno da koristite markup kao glagol. Stoga, ovo nije točno: Idem u markup podataka.

Radije Expression?

Od gore izbore, većina ljudi radije prvi i posljednji izraza: obilježen sam podatke ili označeni sam podatke. Bivši ima tendenciju da bude omiljen markup profesionalaca, dok drugi ima tendenciju da se preferira kao popularne kulture izražavanja.

Priznanja

Zahvaljujući sljedećim osobama za njihov doprinos na ovaj dokument:

  • Mike Brenner
  • Len Bullard
  • Roger Costello
  • Steve DeRose
  • Greg Hunt
  • Robert Koberg
  • Deborah Aleyne Lapeyre
  • Jim Melton
  • Mark Shellenberger
  • Simon St. Laurent

No Comments

Leave a Reply